دفتر ترجمه عربی

زبان عربی که در سده های میانه زبان اول جهان به شمار می رفت در حال حاضر زبان رسمی بیش از 20 کشور دنیا می باشد که زبان دوم بسیاری از مسلمانان جهان است. حتی زبان عربی، زبان رسمی اتحادیه عرب، سازمان ملل متحد، سازمان کنفرانس اسلامی و اتحادیه آفریقا نیز محسوب می شود. بنابراین لزوم مراجعه به دفتر ترجمه عربی جهت ترجمه اسناد و مدارک به خوبی روشن است.  

با پیشرفت جهان به سوی ارتباطات بیشتر با کشورهای دیگر و اقتصاد روبه رشد کشورهای عربی شاهد سرمایه‌گذاری در این کشورها می باشیم. همین پدیده باعث شده تا سرمایه گذارانی که به کشورهای عربی زبان مانند امارات متحده عبی، عراق و عمان سفر می کنند، برای ترجمه رسمی عربی به دفتر ترجمه عربی و دارالترجمه عربی نیاز داشته باشند.

همچنین سفرهای گردشگری و مذهبی نیز دلیل دیگری برای لزوم مراجعه به دفتر ترجمه رسمی عربی است به طوری که هر ساله تعداد زیادی از زائران برای مناسک حج به کشور عربستان سفر می کنند که ممکن است به ترجمه مدارک به عربی نیاز پیدا کنند. قطعا برای سفرهای کاری، تحصیلی، سرمایه‌گذاری و یا مهاجرت به کشورهای عربی لازم است تا برای دریافت ویزا تمامی مدارک خود را به عربی ترجمه کنید.

دفتر ترجمه رسمی عربی

به هر دلیلی که نیاز به ترجمه مدارک به زبان عربی داشته باشید، باید به یک دارالترجمه رسمی عربی که تحت نظر قوه قضاییه فعالیت می کند، مراجعه کنید. این روزها شاهد وجود تعداد زیادی دفتر ترجمه عربی تهران و سایر شهرها هستیم، اما مهم است که شما کدامیک را انتخاب کنید! دارالترجمه رسمی آفاق با دارا بودن مجوزهای لازم قوه قضاییه و سایر مراجع مربوطه، همچنین همکاری با بهترین مترجمان عربی، تمامی مدارک شما را با بالاترین دقت و در اسرع وقت ترجمه می کند.
دفتر ترجمه رسمی عربی
دفتر ترجمه رسمی عربی

هزینه ترجمه رسمی عربی چقدر است؟

شما برای ترجمه مدارک به عربی همانند ترجمه مدارک به سایر زبان ها باید هزینه ای به دارالترجمه ها پرداخت کنید. اما هزینه ترجمه عربی چند است؟ برای پاسخ به این سوال باید گفت که قیمت ترجمه عربی هر ساله توسط اداره کل اسناد و امور مترجمان قوه قضاییه به دفتر ترجمه رسمی عربی تعیین و ابلاغ می شود. بنابراین در تمامی دارالترجمه ها باید تعرفه ترجمه عربی رعایت شود و فقط در صورت ارائه خدمات اضافی مانند ترجمه عربی فوری و یا دریافت تاییدیه از دادگستری و وزارت امورخارجه باید هزینه جداگانه پرداخت کنید!

 مطابق با تعرفه اعلام شده در سال جدید برای ترجمه عربی هر یک از مدارک خود می توانید با کارشناسان دفتر ترجمه عربی آفاق تماس بگیرید.

مدت زمان انجام ترجمه رسمی مدارک به عربی

مدت زمانی که برای ترجمه رسمی عربی اسناد و مدارک لازم است، با توجه به نوع و تعداد مدارک ارائه شده از طرف مشتری متفاوت می باشد. قطعا زمانی که برای ترجمه کارت ملی به عربی نیاز است با مدت زمان ترجمه سند ازدواج به عربی متفاوت است. (به طور مثال ترجمه کارت ملی به عربی ۲ تا ۳ روز کاری زمان لازم دارد) اما یک مترجم حرفه ای که مورد تایید قوه قضاییه است، می تواند در اسرع وقت اسناد و مدارک شما را با دقت بالا ترجمه کند. دفتر ترجمه عربی آفاق با استفاده از مترجمان عربی حرفه ای و مجرب توانایی ترجمه مدارک شما را در کمترین زمان دارد.

جهت ترجمه رسمی عربی فوری می توانید درخواست خود را با کارشناسان آفاق در میان بگذارید تا در اولین فرصت رسیدگی کنند. چرا که ترجمه مدارک به عربی در زمان مناسب احتمال سرعت طی کردن  مراحل اداری دریافت تاییدیه های لازم را تسریع می کند.

کدام اسناد و مدارک نیاز به ترجمه عربی دارند؟

اسناد و مدارک شما با ترجمه عربی و مهر تاییدیه قوه قضاییه و وزارت امور خارجه در سفارت خانه  و سازمان های کشورهای عربی دارای اعتبار می گردد! بنابراین بهتر است قبل از هر اقدامی مدارک خود را به دفتر ترجمه رسمی و فوری مدارک به زبان عربی جهت ترجمه دقیق و اصولی بسپارید.

البته توجه داشته‌ باشید که ارائه‌ی برای برخی از شرایط لازم است. در ادامه برخی از اسناد و مدارکی که نیاز به ترجمه رسمی عربی دارند را نام می بریم.

  • مدارک شناسایی: شناسنامه، کارت ملی، گواهینامه، سند طلاق و ازدواج، سند ملک و یا خودرو و …
  • مدارک علمی و دانشگاهی: گواهی رتبه تحصیلی، ریزنمرات، دانشنامه، و …
  • اسناد و مدارک شرکتی و حقوقی: اساسنامه، روزنامه رسمی، متون حقوقی شرکت ها و …
  • مدارک گواهی مانند:  گواهی های بانکی، گواهی اشتغال به کار، سابقه بیمه، ریز دستمزد، مالیات، و …

 

تمامی ترجمه های انجام شده در دفتر ترجمه عربی آفاق توسط بهترین مترجمان مورد تائید قوه قضاییه انجام و در صورت نیاز تمامی تاییدات اخذ می شود.

دفتر ترجمه رسمی عربی
دفتر ترجمه رسمی عربی

مراحل انجام ترجمه رسمی در بهترین دارالترجمه عربی

دفتر ترجمه رسمی آفاق با استفاده از سالها تجربه و تیم مترجمان حرفه ای خود تمامی اسناد و مدارک را با بالاترین کیفیت و در اسرع وقت ترجمه می کند. در این دارالترجمه مراحل ترجمه رسمی عربی به شرح زیر است:

تحویل اسناد و مدارک به دفتر ترجمه عربی

برای تحویل مدارک خود جهت ترجمه رسمی عربی می توانید به صورت مراجعه حضوری و یا ثبت سفارش آنلاین اقدام کنید.

ترجمه اسناد و مدارک توسط مترجم متخصص

بعد از ثبت درخواست شما، اسناد و مدارک شما برای ترجمه رسمی عربی به مترجم مورد تایید قوه قضاییه سپرده می شود. ترجمه عربی با بالاترین میزان تطابق و دقت کامل انجام می شود و پس از ترجمه به مهر و امضای مترجم ممهور می شود.

ارسال اصل مدارک و ترجمه به قوه قضاییه

بعد از مهر و امضای ترجمه توسط مترجم رسمی دفتر ترجمه رسمی عربی، اصل اسناد و مدارک به همراه ترجمه انجام شده جهت تایید صحت مهر و امضا به اداره کل اسناد و امور مترجمان رسمی قوه قضاییه ارسال می گردد.

ارسال اسناد و مدارک به وزارت امور خارجه

بعد از تایید اداره فنی، اسناد و مدارک شما جهت تایید به وزارت امور خارجه ارسال می شود.

تحویل اصل مدارک و ترجمه به مشتری

ترجمه عربی اسناد و مدارک به همراه اصل آن ها به مشتری تحویل داده می شود. چنانچه نیاز به هرگونه تغییرات دارید، دارالترجمه عربی آفاق با پشتیبانی خود شما را یاری می کند. می توانید جهت دریافت مشاوره با شماره تلفن های دارالترجمه تماس بگیرید.

تایید اسناد و مدارک در سفارت‌های کشورهای عربی

اسناد و مدرک شما پس از ترجمه رسمی توسط دارالترجمه رسمی عربی، دارای اعتبار قانونی می‌باشند. شما برای تایید اسناد و مدارک خود نیاز به دریافت تاییدیه از سفارت‌های کشورهای عربی دارید. در این صورت باید اسناد و مدارک شما به صورت جداگانه پلمپ شده و مهر تایید وزارت دادگستری و وزارت امور خارجه را داشته باشد. دفتر ترجمه رسمی آفاق کلیه اسناد شما را با ابلاترین کیفیت ترجمهمی کند تا دراسرع وقت بتوانید تمامی تاییدیه های لازم را از دادگستری، وزارت امور خارجه و سفارت خانه های کشورهای عربی به راحتی دریافت کنید. بنابراین نیازی نیست نگران باشید!

دارالترجمه آفاق تا دریافت نهایی تمامی تاییدیه ها همراه شماست.

ترجمه پاسپورت به عربی با تأیید دادگستری و وزارت خارجه

اگر قصد دریافت ویزای کاری، تحصیلی و سرمایه گذاری در یکی از کشورهای عربی مانند قطر، امارات، عمان یا کویت را دارید، به ترجمه پاسپورت به عربی نیاز دارید. علاوه بر این تمامی ترجمه مدارک شما باید از قوه قضاییه (دادگستری) و وزارت امور خارجه تاییدیه دریافت نماید. بنابراین بعد از ترجمه رسمی پاسپورت آن را به مراجع مربوطه ارسال کنید تا برای دریافت تاییدیه اقدام شود. پاسپورت شما برای دریافت تاییدیه باید حداقل ۶ ماه اعتبار داشته باشد. در صورت انقضای تاریخ اعتبار بل از ترجمه آن را از طریق مراجعه به مراکز پلیس 10+ تعویض کنید!

ترجمه سند ازدواج به عربی

در برخی از موارد پیش می آید که نیاز به ترجمه رسمی سند ازدواج به زبان عربی دارید. گاهی برای مهاجرت و یا سرمایه گذاری سفارت کشورهای عربی درخواست ترجمه سند ازدواج و یا طلاق به عربی را دارند که در این صورت می توانید قبل از هر اقدامی با مشاوران دفتر ترجمه عربی آفاق تماس بگیرید تا شما را راهنمایی کنند و در صورت نیاز حتمی به ترجمه اسناد شما را با بالاترین کیفیت ترجمه کنند.

دفتر ترجمه رسمی عربی
دفتر ترجمه رسمی عربی

دفتر ترجمه عربی فوری اما با کیفیت

امروزه افراد زیادی هتند که برای ثبت شرکت و سرمایه گذاری به کشورهای عربی، مهارجت و یا سفر می کنند. یکی از مدارکی که سرمایه گذاران جهت انجام امور اداری نیاز دارند، ترجمه عربی مدارک شان می باشد.

اگر شما نیز قصد سرمایه گذاری و یا ثبت شرکت در کشورهای عربی را دارید و یا می خواهید ویزای کاری، تحصیلی دریافت کنید، ما در دارالترجمه عربی آفاق با شما همراه هستیم تا تمامی اسناد و مدارک شما را با دقت بالا و هزینه پایین ترجمه کنیم. اگر قصد دریافت اقامت دبی و یا هر یک از کشورهای عربی را دارید، قبل از هر اقدامی برای ترجمه دقیق مدارک خود به دفتر ترجمه عربی آفاق مراجعه کنید و یا درخواست ترجمه عربی خود را و یا ترجمه رسمی عربی به فارسی و فارسی به عربی را به صورت آنلاین ثبت نمایید. ما در اسرع وقت با شما تماس می گیریم.

بهترین دفتر ترجمه رسمی عربی کدام است؟

با توجه به رشد اقتصادی و روابط دیپلماسی سیاسی محکم کشورهای عربی در سال های اخیر سفر به این کشورها جهت ثبت شرکت و یا سرمایه گذاری افزایش پیدا کرده است! همچنین پاسپورت این کشورها دارای ارزش و اعتبار بالایی است که افراد زیادی به دنبال دریافت آن هستند. بنابراین اگر شما نیز قصد مهاجرت و یا سرمایه گذاری به یکی از کشورهای عربی را دارید، دفتر ترجمه عربی آفاق همراه شماست تا در کمترین زمان اسناد و مدارک شما را با بالاترین دقت و  کاملا صحیح و اصولی ترجمه نماید. دفتر ترجمه عربی آفاق یکی از معتبرترین دفاتر ترجمه رسمی فارسی به عربی در تهران می باشد که با مترجمان مورد تایید قوه قضاییه همکاری می کند. پس اسناد خود را به ما بسپارید تا از هر جهت خیال تان آسوده باشد.

در صورت داشتن هرگونه سوال درباره نحوه ارسال مدارک و یا ترجمه رسمی عربی با کارشناسان ما تماس بگیرید.

سوالات متداول

ترجمه رسمی چیست ؟

در ترجمه رسمی، تمامی مدارک و اسناد، روی برگه قوه قضاییه همراه با مهر رسمی است که به زبان خواسته شده ترجمه می گردد. این نوع از ترجمه در صورت نیاز، می بایست تاییدیه وزارت دادگستری و وزارت امور خارجه را نیز داشته باشد.

ترجمه های غیر رسمی چگونه هستند؟

هنگامی که ترجمه متون مختلف از قبیل مقالات علمی، بروشور و یا کتاب انجام می شود که نیازی به تایید قوه قضاییه نمی باشد، ترجمه غیر رسمی صورت می گیرد که این گونه از ترجمه ها در دارالترجمه های رسمی برای کسانی که قصد مهاجرت دارند، ارائه می شود.

ترجمه رسمی مدارک چقدر اعتبار دارد؟

هنگامی که اسناد و مدارک توسط یک دارالترجمه آماده می شود و دارای مهر دادگستری باشد، در حالی که تغییراتی در اصل و هویت آن ها صورت نگیرد، آن ها دارای اعتبار بوده و از سوی سفارتخانه ها پذیرفته می گردد.

آیا باید برای تمامی مدارک، تایید دادگستری و وزارت امورخارجه نیاز است؟

توجه داشته باشید که مطابق با پرونده و سفارتخانه ای که قرار است مدارک ترجمه شده تحویل شود، این موضوع متفاوت است. ضمن آنکه دریافت تایید و مهر دادگستری و وزارت امورخارجه، همراه با هزینه است که لازم است قبل از هر اقدامی در این خصوص راهنمایی های لازم را دریافت کنید.

ترجمه مدارک دانشگاهی چگونه است؟

برای ترجمه مدارک دانشگاهی لازم است که ابتدا از طریق دانشگاه اقدام کرده و پس از دریافت تایید وزارت خانه مربوطه آن را به دارالترجمه رسمی تحویل داده و سپس برای دریافت تاییدیه و مهر وزارت دادگستری و وزارت امور خارجه اقدام کنید.