یکی از مدارک لازم جهت دریافت ویزای کاری و مهاجرت به خارج از کشور، ترجمه رسمی برگه مرخصی است. معمولا سفارت خانه ها برای اثبات موقعیت شغلی تان از شما ترجمه برگه مرخصی را درخواست می کنند تا کارفرما در کشور مقصد از سابقه و شرایط شغلی تان مطلع شود. بنابراین چنانچه قصد مهاجرت از طریق ویزای کاری دارید، در ادامه با ما همراه باشید.

چرا به ترجمه رسمی برگه مرخصی نیاز داریم؟

افرادی که قصد مهاجرت به سایر کشورها را دارند، موظف به ارائه اسناد و مدارک لازم هستند. اگر نیاز به اخذ ویزای کاری دارید، حتما باید مدارک شغلی خود را به سفارت کشور مقصد ارائه دهید. ترجمه رسمی اسناد و مدارک ممهور به مهر مترجم رسمی به همراه تاییدیه های وزارت امور خارجه و دادگستری اعتبار اسنادتان را اثبات می کند. بنابراین جهت تکمیل پرونده شغلی تان حتما نیاز به ترجمه مدارک شغلی از جمله برگه مرخصی دارید. بدین ترتیب صدور ویزای کاری سریعتر انجام می گیرد. توصیه می شود برای ترجمه دقیق و معتبر،‌ اسناد و مدارک خود را به دارالترجمه های رسمی که زیر نظر قوه قضاییه فعالیت می کنند، بسپارید. دارالترجمه رسمی آفاق (1266) با دارا بودن مجوز از قوه قضاییه یکی از دفاتر ترجمه رسمی است که با ارائه خدمات ترجمه اسناد و مدارک در مدت زمان کوتاه و با کیفیت بالا در خدمت شماست.

انواع برگه مرخصی

برگه های مرخصی انواع مختلفی دارند که عبارتند از:

دارالترجمه رسمی آفاق با ترجمه انواع برگه مرخصی یکی از دفاتر ترجمه رسمی و معتبر پایتخت است که در خیابان شریعتی واقع شده و در زمینه انجام ترجمه تخصصی تمامی اسناد و مدارک فعالیت می کند. چنانچه نیاز به ترجمه رسمی برگه مرخصی و یا مدارک شغلی و مهاجرتی دارید، کافیست با شماره تلفن های درج شده در همین صفحه تماس بگیرید و یا درخواست ترجمه خود را به صورت آنلاین ثبت نمایید تا کارشناسان مادر اسرع وقت با شما تماس بگیرند.

ترجمه برگه مرخصی به زبان انگلیسی، روسی، عربی، ترکی استانبولی و … در کوتاهترین زمان و با اخذ تعرفه دولتی انجام می شود. در صورت نیاز به دریافت تاییدیه از وزارت دادگستری و امورخارجه نیز دفغتر ترجمه آفاق کلیه تاییدیه های لازم را برایتان دریافت می کند.

شرایط ترجمه رسمی برگه مرخصی

همانطور که گفته شد، ترجمه برگه مرخصی یکی از مهمترین مدارک شغلی جهت دریافت ویزای کاری است که به کارفرما در کشور مقصد کمک می‌کند تا اطلاعات لازم را از شغل فرد متقاضی کسب کند. همچنین این مدرک می تواند اشتغال فرد را اثبات کند. اما ترجمه رسمی برگه مرخصی چه شرایطی دارد؟

برای ترجمه رسمی برگه مرخصی، حتما باید برگه مرخصی مهر کارگزینی شرکت یا واحد حسابداری را داشته باشد. این مدرک شغلی به همراه سایر مدارک اشتغال فرد به دارالترجمه تحویل داده می شود  تا تمامی مدارک توسط مترجم رسمی ترجمه گردد. بر همین اساس برگه مرخصی همراه سایر مدارک شغلی خود را به دارالترجمه آفاق ارسال کنید تا تمامی مدارک برای دریافت تاییدیه های لازم ارسال شود و در مدت زمان کمتری ترجمه همه اسناد و مدارک تان آماده گردد.

دارالترجمه آنلاین آفاق بدون نیاز به مراجعه حضوری، اسناد و مدارک شما را ترجمه می کند. فقط کافیست درخواست ترجمه را به صورت آنلاین در سایت ثبت کنید. کارشناسان ما در اسرع وقت با شما تماس خواهند گرفت. برای تسریع در ترجمه می توانید اسکن مدارک خود را برای دارالترجمه ارسال کنید.

ترجمه رسمی فوری برگه مرخصی

توجه داشته باشید که در صورت نیاز به ترجمه فوری آنلاین، می توانید درخواست خود را ثبت کنید تا مترجم، فورا ترجمه اسناد و مدارک شما را شروع کند. ممکن است به دلیل افزایش تقاضا، ترجمه رسمی برگه مرخصی چند روز به طول بیانجامد و شما در نوبت بمانید اما با درخواست ترجمه آنلاین فوری، سریعا کار ترجمه آغاز شده و در کمتر از یک روز کاری به شما تحویل داده می شود.

مدت زمان ترجمه رسمی برگه مرخصی

به طور کلی ترجمه برگه مرخصی یک تا دو روز کاری زمان لازم دارد اما اگر نیاز به ترجمه رسمی فوری برگه مرخصی دارید، می توانید درخواست خود را ثبت کنید تا در اسرع وقت ترجمه شود. چنانچه نیاز به دریافت تاییدیه وزارت دادگستری و امورخارجه داشته باشید باید زودتر اقدام کنید. چرا که دریافت این تاییدیه ها 3 الی 4 روز کاری زمان نیاز دارد. بنابراین برای ترجمه به موقع مدارک خود را زودتر برای دارالترجمه ارسال کنید تا ترجمه و تاییدیه آن را به موقع تحویل بگیرید.

اعتبار ترجمه برگه مرخصی چقدر است؟

مدت زمان اعتبار ترجمه رسمی برگه مرخصی بین 3 تا 6 ماه می باشد، چنانچه طی این مدت نتیجه درخواست شما از سوی سفارت مشخص نشود، باید برای ترجمه مدارک و دریافت تاییدیه های معتبر مجددا اقدام کنید.

 هزینه ترجمه رسمی برگه مرخصی

هر ساله از سوی اداره مترجمان رسمی قوه قضاییه قیمت ترجمه رسمی انواع اسناد و مدارک اعلام و به تمامی دارالترجمه های رسمی سراسر کشور ابلاغ می شود. دارالترجمه ها موظفند براساس این تعرفه ها، حق الزحمه خود را دریافت کنند. بنابراین هزینه ترجمه رسمی برگه مرخصی شامل موارد زیر می گردد:

مدارک لازم جهت ترجمه رسمی برگه مرخصی

ترجمه رسمی برگه مرخصی در صورتی معتبر است که ممهور به مهر کارگزینی شرکت یا واحد حسابداری باشد.  بر همین اساس برای ترجمه این برگه باید مهر لازم را داشته باشد. در این صورت می توانید ترجمه رسمی و تاییدیه وزارت دادگستری و امور خارجه را دریافت کنید.

 

اخذ تاییدیه دادگستری و وزارت امور خارجه برگه مرخصی

در صورت درخواست مشتری دارالترجمه رسمی پس از انجام ترجمه برگه مرخصی می تواند جهت اخذ تاییدیه های دادگستری و وزارت امور خارجه اقدام نماید. جهت دریافت این تاییدیه ها لازم است اشتغال فرد در شرکت، اداره یا سازمان توسط کارفرما اثبات شود که به طور مثال برای آن نیاز به   ارائه ترجمه رسمی دفترچه بیمه، سابقه بیمه یا ترجمه فیش حقوقی سه ماه اخیر و گواهی اشتغال به کار را دارید. علاوه بر آن ممکن است نیاز به برگه مرخصی، ترجمه روزنامه رسمی و ترجمه جواز کسب نیز داشته باشید.

نمونه عبارات تخصصی ترجمه رسمی برگه مرخصی

به درخواست کاربران عزیز نمونه ای از ترجمه رسمی برگه مرخصی را در سایت دارالترجمه رسمی آفاق به همراه مهرهای مربوطه (مهر مترجم، مهر دادگستری، مهر وزارت خارجه) قرار داده ایم که می توانید مشاهده کنید.